Sri Subrahmanya Ashtakam (Karavalamba Stotram) – శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య అష్టకం (కరావలంబ స్తోత్రం) – Telugu Lyrics

Pinterest
X
WhatsApp

శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య అష్టకం (కరావలంబ స్తోత్రం)హే స్వామినాథ కరుణాకర దీనబంధో శ్రీపార్వతీశముఖపంకజపద్మబంధో | శ్రీశాదిదేవగణపూజితపాదపద్మ వల్లీశనాథ మమ దేహి కరావలంబమ్ || 1 ||
అర్థం – హే స్వామినాథా, కరుణాకరా, దీనబాంధవా, శ్రీ పార్వతీశ (శివ) ముఖ కమలమునకు బంధుడా (పుత్రుడా), శ్రీశ (ధనపతి) మొదలగు దేవగణములచే పూజింపబడు పాదపద్మములు కలిగిన ఓ వల్లీశనాథా, నాకు చేయూతనివ్వుము. దేవాదిదేవసుత దేవగణాధినాథ [నుత] దేవేంద్రవంద్య మృదుపంకజమంజుపాద | దేవర్షినారదమునీంద్రసుగీతకీర్తే వల్లీశనాథ మమ దేహి కరావలంబమ్ || 2 ||
అర్థం – దేవాదిదేవుని (శివుడి) సుతుడా, దేవగణములకు అధిపతీ, దేవేంద్రునిచే వందనము చేయబడు మృదువైన పద్మములవంటి పాదములు కలవాడా, దేవ ఋషి అయిన నారద మునీంద్రునిచే సంకీర్తనము చేయబడు ఓ వల్లీశనాథా, నాకు చేయూతనివ్వుము. నిత్యాన్నదాననిరతాఖిలరోగహారిన్ తస్మాత్ప్రదానపరిపూరితభక్తకామ | [భాగ్య] శ్రుత్యాగమప్రణవవాచ్యనిజస్వరూప వల్లీశనాథ మమ దేహి కరావలంబమ్ || 3 ||
అర్థం – నిత్యము అన్నదానము చేయువాడా, అఖిల రోగములను హరించుటలో నిమగ్నుడవైనవాడా, తద్వారా భక్తులకోరికలను తీర్చువాడా, శ్రుతులు (వేదములు), ఆగమములయందు చెప్పబడిన ప్రణవానికి నిజమైన స్వరూపము కలిగిన ఓ వల్లీశనాథా, నాకు చేయూతనివ్వుము. క్రౌంచాసురేంద్రపరిఖండనశక్తిశూల- -పాశాదిశస్త్రపరిమండితదివ్యపాణే | [చాపాది] శ్రీకుండలీశధరతుండశిఖీంద్రవాహ వల్లీశనాథ మమ దేహి కరావలంబమ్ || 4 ||
అర్థం – అసురుల రాజును ఖండించిన శక్తిశూలం, పాశము మొదలయిన శస్త్రములతో అలంకరింపబడిన చేతులుకలిగి, శ్రీకుండలములు ధరించిన నాయకుడా, శిఖీంద్ర (నెమలి) చే మోయబడు ఓ వల్లీశనాథా, నాకు చేయూతనివ్వుము. దేవాదిదేవ రథమండలమధ్యవేద్య దేవేంద్రపీఠనగరం దృఢచాపహస్తమ్ | శూరం నిహత్య సురకోటిభిరీడ్యమాన వల్లీశనాథ మమ దేహి కరావలంబమ్ || 5 ||
అర్థం – దేవాదిదేవా, రథముల సమూహములో మధ్యలో పరివేష్టితుడవై ఉండువాడా, దేవేంద్రపీఠము ఉన్న నగరములో దృఢంగా విల్లును చేతిలో పట్టుకుని, శూరత్వము కలిగి, సురకోటిచే ప్రశంసింపబడిన ఓ వల్లీశనాథా, నాకు చేయూతనివ్వుము. హీరాదిరత్నమణియుక్తకిరీటహార [హారాది] కేయూరకుండలలసత్కవచాభిరామమ్ | హే వీర తారక జయాఽమరబృందవంద్య వల్లీశనాథ మమ దేహి కరావలంబమ్ || 6 ||
అర్థం – వజ్రము మొదలగు రత్నములతో, మాణిక్యములతో చేయబడిన కిరీటము, హారములు, కేయూరములు, కుండలములు మరియు కవచముతో అందముగా అలంకరింపబడి, వీర తారకుడిని జయించి, దేవతా బృందముచే వందనము చేయబడిన ఓ వల్లీశనాథా, నాకు చేయూతనివ్వుము. పంచాక్షరాదిమనుమంత్రితగాంగతోయైః పంచామృతైః ప్రముదితేంద్రముఖైర్మునీంద్రైః | పట్టాభిషిక్త హరియుక్త పరాసనాథ వల్లీశనాథ మమ దేహి కరావలంబమ్ || 7 ||
అర్థం – పంచాక్షరాది మంత్రములతో అభిమంత్రించిన గంగాజలములతో, పంచామృతములతో, ఆనందముఖముతో ఉన్న ఇంద్రునిచే మునీంద్రులు పట్టాభిషేకము చేసిన ఓ వల్లీశనాథా, నాకు చేయూతనివ్వుము. శ్రీకార్తికేయ కరుణామృతపూర్ణదృష్ట్యా కామాదిరోగకలుషీకృతదుష్టచిత్తమ్ | సిక్త్వా తు మామవకళాధర కాంతికాంత్యా వల్లీశనాథ మమ దేహి కరావలంబమ్ || 8 ||
అర్థం – శ్రీకార్తికేయా, కరుణామృతము పూర్తిగా కలిగిన దృష్టితో, కామాది రోగములతో కలుషితమైన నా దుష్ట చిత్తమును, నా కళావిహీనమైన కాంతిని నీ కాంతితో చల్లి, ఓ వల్లీశనాథా, నాకు చేయూతనివ్వుము. సుబ్రహ్మణ్యాష్టకం పుణ్యం యే పఠంతి ద్విజోత్తమాః | తే సర్వే ముక్తిమాయాంతి సుబ్రహ్మణ్య ప్రసాదతః || 9 ||
అర్థం – సుబ్రహ్మణ్యాష్టకం పుణ్యవంతమైనది. దీనిని యే ద్విజులు పఠించెదరో వారు ముక్తిని సుబ్రహ్మణ్య ప్రసాదము వలన పొందగలరు. సుబ్రహ్మణ్యాష్టకమిదం ప్రాతరుత్థాయ యః పఠేత్ | కోటిజన్మకృతం పాపం తత్‍క్షణాదేవ నశ్యతి || 10 ||
అర్థం – ఈ సుబ్రహ్మణ్యాష్టకమును ఎవరైతే ప్రొద్దున్నే లేవగానే పఠించెదరో, వారి కోటిజన్మలలో చేసిన పాపము తక్షణం నశించును. ఇతి శ్రీ సుబ్రహ్మణ్యాష్టకమ్ | (ఈ అర్థం శ్రీ మండా కృష్ణశ్రీకాంత శర్మకు స్ఫురించి వ్రాయబడినది.)

[download id=”398743″]

No results found.

Singers

Lyricist

No results found.

Composer

No results found.

No results found.

error: Content is protected !!